昭和歌謠  愛的迷戀

魅せられて這首歌是由旅日歌手翁倩玉演唱,並且在1979年創下百萬銷售量也奪下唱片大賞的歌曲。

歌詞是阿木燿子老師所寫,曲是由筒美京平先生所譜。

筒美京平前陣子剛過世,這位對昭和歌謠有著極大貢獻的音樂家,曾經寫下2700首曲子,捧紅了無數歌手。

魅せられて是他的百萬暢銷金曲之一,也是翁倩玉歌手生涯最暢銷最重要的歌曲。

前陣子正好在日本的節目中看到訪問,翁倩玉表示這首歌對他意義重大,是喚醒她身為歌手自覺的一首重要作品。

當年這首歌曲完成時,唱片公司找來了一位知名的鋼琴老師為翁倩玉彈奏練唱,練習結束老師要離去時對翁倩玉說:這首歌一定會紅!

鋼琴老師的慧眼果然厲害!

當下她聽了既高興又期待。不過阿木燿子老師寫的歌詞讓她很驚嚇,因為這句:「在我愛的男人懷裡仍夢著其他的男人」

她說當時看到這句歌詞整個傻眼,這這這,這要怎麼唱才好?

阿木燿子老師大聲笑道:就給他大剌剌地唱下去!

後來這首歌果然大紅,還奪下歌手生涯最重要的獎項。翁倩玉穿著白色蝴蝶裝,宛如希臘女神的造型,

隨著歌曲來到高潮時張開雙翅像要自由高飛的樣子,深入人心。

當時很多人都會披著毛巾或床單邊學她的動作邊唱這首歌。這首歌就是這麼的家喻戶曉。

筒美老師很喜歡強而有力的前奏,這首曲子也是這樣。

筒美京平老師的作品也經常搭上松本隆老師的歌詞。這又是另一個故事了。

松本隆這位知名的作詞老師所寫的歌詞跟阿木老師熱情奔放濃得化不開的風格完全不同,代表著日本人的另一種含蓄情感。

下一篇再來介紹松本隆的名曲。

試著翻譯了一下歌詞,大家隨便看看不要太挑剔啊(笑)

魅せられて

作詞:阿木燿子 作曲:筒美京平

南に向いてる窓を開け

ひとりで見ている 海の色

美しすぎるとこわくなる

若さによく似た 真昼の蜃気楼

Wind is blowing from the Aegean

女は海

好きな男の腕の中でも

違う男の夢を見る

うん Ah うん Ah

私の中でお眠りなさい

Wind is blowing from the Aegean

女は恋

 

昨夜の余韻すみずみに

気怠い甘さを残してる

レースのカーテンひきちぎり

体に巻き付け踊ってみたくなる

 

Wind is blowing from the Aegean

女は海

優しい人に抱かれながらも

強い男に惹かれてく

うん Ah うん Ah

私の中でお眠りなさい

打開向南的窗戶

一個人看著海的顏色

美得過火會讓人害怕

恰似那青春年華 正午的海市蜃樓

愛琴海吹來的風

女人就像海

在我愛的男人懷裡 仍夢著其他的男人

Uh Ah Uh Ah

在我的懷裡沈睡吧

愛琴海吹來的風

女人就像愛

 

昨夜的餘韻遍佈四處

慵懶的香甜氣息猶存

撕下蕾絲窗簾

想捲著身子翩翩起舞

愛琴海吹來的風

女人就像海

被溫柔的男人擁著 卻仍被強勢的男人吸引

Uh Ah Uh Ah

在我的懷裡沈睡吧

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    whatsuptina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()